Prìomh > Freagairtean As Fheàrr > Taing ann am Fraingis - fuasgladh practaigeach

Taing ann am Fraingis - fuasgladh practaigeach

A bheil mòran taing foirmeil?

Tapadh leat gu dearbhdòrtadh (mòran taing airson)Tapadh leatairson do chuideachadh (tapadh leibh (foirmeil/ neo-fhoirmeil) airson do chuideachadh)Ceithir. 2021.



O, candy ghràdhach! Dè an ìre de pheant as urrainn dhut a chuir nad bheul? Cuir dath orm! Omigosh! Tha sinn air bhioran !!! Tha làmhan beaga againn air ar corragan! Àrd còig, piuthar! Còig àrd àrd! Dè a tha e gu bhith? Cant feitheamh gus faighinn a-mach! Balaich is nigheanan, is e Dùbhlan Marshmallow a th ’ann! Marshmallow nad làmhan beaga agus ith e! A ’chiad fhear a dh’ itheas iad uile - a ’buannachadh! Cho blasta! Thòisich thu ro thràth! Nom! Om nom nom… math gu bheil mi nam proifeasanta ag ithe! Chì sinn! O chan eil tha e mar nach stad an t-acras orra gu bràth! Ach tha e dìreach mar sin cute

Chan urrainn dhomh a ghabhail a-nis! Uill, Denise bidh an-còmhnaidh an ath thuras.

Tha mi air buannachadh! Rach tha mi a ’smaoineachadh gum bi mi tinn leis chì sinn na tha againn an seo! Denise, seall! Tha do bhròg air tighinn dheth! Tapadh leat! A-nis an t-àm agam airson cleas beag! Psst! Chan fhaca tu dad.



Deiseil? Agus nochdaidh Is e fondue seoclaid a th ’ann! Chan eil dragh agam! Mar sin thoir an sùbh-làir cuir a-steach e.

Agus ith e. Tha e cho furasta sin! Ohh, tha mi mu thràth a ’dololing! O is e sin dìreach an rud as fheàrr.

Is e mo thionndadh! Munch!.



Fuirich diog

Dè tha sin!? Botal?! Ciamar a b ’urrainn dhut?! A-nis tha mo theanga uile gorm! Oooh! Chan fhaca i a ’tighinn e! Dè tha sin? Oooh, is toil leam na jellies sin. Is urrainn dhomh a leigeil a-mach gur e vampire a th ’annam! Hahahaha ach chan ann mu dheidhinn a tha an geama seo! Tha mi a ’dol a chuir dà jellies ri taobh a chèile.

A-nis tha thu a ’laighe dhà de do mhullach. O, tha e mar a ’gheama seo, Jenga! Dìreach! A-nis is e mo chothrom



Agus tha mi

rathaidean gun ullachadh faisg orm

An neach a bheir comhairle don tùr - a ’call! Chì sinn cò tha nas faiceallach

O ghràidh oh chan eil! Shucks.

A-nis dè? Fuirich mionaid, bidh mi ceart air ais! Dè? Truc dèideag? Nach cuir sinn na jellies sin uile a-steach. Thig a-nis leatsa cuideachd! Dè? Ceart gu leor

Fosgail do bheul agus abair

AAAAAA! !! AAAAAAAAAAAAA.

Wow! Is e seo fàilligeadh as urrainn dhomh faighinn seachad air. Wow! Is e bailiùnaichean rubair dathte a th ’ann! Slàinte! Fuirich diog! Tha an rud ceart agam. Snàthad

Bidh mi a ’popadh leatsa! Ohhh, thoir sùil air a ’bhàl breab sin! A-nis am brag thu mi! Ceart gu leòr! An urrainn dhomh ithe mu thràth? Tha iad cho laghach agus breabach. Nach spice sinn rudan le beagan candy popping! Nochdaidh e ceart nad bheul! Ok thoir dhomh rudeigin! Agus a-nis beagan dhòmhsa nighean A bheil thu deiseil? Ge bith cò a bhios a ’falmhachadh a jelly a’ buannachadh an toiseach! Ohhh o, tha e a ’strì! Chan urrainn dhomh a sheasamh! Aaa! Tha e na fhaireachdainn cho neònach! Ach is toil leam e.

O chan eil

Tha e cus. Chan urrainn dhomh mo bheul a mhothachadh tuilleadh

Bha sin blasta! A bheil thu air a dhèanamh leis? Tapadh leat! A bheil thu a 'tarraing mo chois? Bidh i duilich a bhualadh agus is e an dùbhlan bobhla slàn de jelly! tha sin na steallaire mòr! lìonamaid e! a-nis, an cuir sinn a-steach e nar beul? Chan eil fhathast. feumaidh sinn a dhèanamh nas inntinniche.

Wow! A-nis tha na h-amasan agad cho soilleir ris an latha. An urrainn dhomh do chuid fhèin a dhèanamh an toiseach Faodaidh leantainn air adhart! Glè mhath tog! Cha robh sin cho dona! A-nis mise! Thats cho yummy! Chì mi nigheanan Ma dh ’obraicheas tu còmhla, buannaichidh an dithis agaibh! Carson nach fheuch an luchd-amhairc againn e? Hey Kaboomers! Thoir beagan den jelly againn cuideachd! A bheil thu air an teachdaireachd RED Denise fhaighinn? GORM mi air falbh! Ach gu leòr den stuth nerdy sin oir tha an t-àm ann airson rudeigin ùrachail! Is e….

AMA! Bidh sinn a ’dòrtadh na deochan a-steach do na glainneachan againn ahhh

Feumaidh duine sam bith eile pee, dìreach mise? O

Deas! Fuirich diog, tha fios agam ciamar a nì mi e. Gabh aon cheann de na glainneachan tiùba agad mar sin

Ceart gu leor! Tha fios agam dè tha thu a ’ciallachadh. A-nis cuir ris an t-sòda e. Agus cuir an dàrna ceann nad bheul.

Agus deoch! Chan eil e cho furasta sa tha e a ’coimhead! Dìreach coimhead mar a tha e a ’sruthadh! Chan eil Denise fada air dheireadh! Tha am blas seo a ’cur nam chuimhne

Làithean grianach air an tràigh. O, tapadh leibh, frithealaiche! Se do bheatha! O

B ’urrainn dhomh fuireach an seo gu bràth. Cha bhithinn cho cinnteach! Miss! An do dhìochuimhnich thu rudeigin? O chan e mheall thu mi! AAAAAA !!!! Bha mi a 'cadal! Agus tha Emily air crìoch a chuir air a deoch mu thràth! Better not daydreaming, Denise! Gu sònraichte le dùbhlain

Ceart gu leòr trì, dhà, aon tadaa! Dè tha sin? O, tha mi a ’tuigsinn, is e dùbhlan pizza a th’ ann! Feumaidh tu còig mullaich a thaghadh bhon chuibhle mullaich! Gu ceart, cuir tarsainn air do chorragan agus falbh! Pasgan fhiaclan? Yaa. .oh ghràdhaich

An ath iasg?! smaoinich.

Lean air adhart !!! Caora agus mint.

geal ugh airson togail fèithean

Is dòcha nach bi e cho dona? Deas! Is e mo thionndadh! Càise! Seadh, an clasaig! Sgoinneil. An ath salami ham agus tomato.

Wow Emily! Tha thu dìreach air pizza clasaigeach Eadailteach a dhèanamh dhut fhèin! O chan eil

Tha mi a ’smaoineachadh gu bheil fios againn cò a tha air an taobh a bhuannaicheas an turas seo. Ugh ceart gu leòr dèanamaid e.

Tha mi a ’ciallachadh chan eil e a’ faighinn nas lugha de dh ’ìsleachadh mar as motha a choimheadas mi air.

Ooooh! fàileadh piotsa ùr-fhuine… tha e a ’cur nam chuimhne taigh-bìdh Eadailteach am badeigin ann am Venice… O, tha mo pizza deiseil! Muileann Grazie! Prego, signora. Thoir aire do selfie Instagram còmhla ri do fhear gaoil… Genie?! AAAHAHAHAHAHAHA !!! NOOOOOOOOO !!!! Càit a bheil mi!? Tòrr latha-latha? Tha seo fìor mhath oir tha mi

A DHÈANAMH! Chì sinn na tha againn an seo

Yeah! Dè? Hey chan eil seo cothromach.

Ha ha ha tha e gad mhealladh a bhith! Tha mi a ’smaoineachadh gun urrainn dhuinn a dhèanamh! Seadh, ge bith dè

Ugh, tha sin cho mì-chothromach. Tha mi ag iarraidh jelly tiugh cuideachd

Pssst

Denise chan eil e cho dona sa tha thu a ’smaoineachadh! Dìreach thoir sùil air Emily! Ugh mi 'Tha mi cho làn

Agus tha an dùbhlan seo mu dheidhinn cò as urrainn crìochnachadh an toiseach! Hey! Anns a ’chùis sin, tha mi air a dhèanamh! O chan eil

Tha mi a ’smaoineachadh gu bheil mi a’ dol a thoirt seachad um! Bruadar milis losers! Tha fios agad dè a chanas iad Kaboomers? Chan eil duais ann gun dùbhlan! A bheil thu a ’dol a dh'fheuchainn gin de na dùbhlain sin? Tha co-roinn cudromach, mar sin bi cinnteach gum fàg thu beachd gu h-ìosal! Fhad ‘s a tha thu ann, na dìochuimhnich sùil a thoirt air an KABOOM! Sianal! agus glag an clag fios airson artaigilean nas sgoinneil gach seachdain!

Dè a tha taing mhòr a ’ciallachadh?

Mòran taing

Hey neach-amhairc, an t-seachdain seo tha sinn gu bhith ag ionnsachadh mu na 25 gnàthasan-cainnt Frangach as fheàrr. Seo sinn a-nis! Bonjour. tha hello Bonjour.

Halò. Halò. Halò.

Gu ceart, a-nis faodaidh tu Bonjour a ràdh. aig àm sam bith den latha, eadhon ged a tha e oidhche Salut. Halò.

Thoir beachd air ça va? Hey ciamar a tha thu? Mar sin tha Salut coltach ri Bonjour agus faodaidh tu cuideachd a chleachdadh gus hello a ràdh agus beannachd fhàgail. Mar sin nuair a dh ’fhàgas tu, faodaidh tu cuideachd fàilte a chuir air, à la prochaine.ça va? Ciamar a tha thu? Faodaidh tu ça va a ràdh? dè cho goirid às deidh fàilte, ça va? No Bonjour, ça va? No beachd ça va? Ma tha thu dìreach ag ràdh ça va? tha rudeigin a dhìth air dòigh air choireigin.

Mar sin às deidh fàilteachadh. Ciamar a tha thu? Ciamar a tha thu? Thoir beachd air ça va? Bonsoir. Feasgar math, chan e oidhche mhath a th ’ann.

Oidhche mhath cha mhòr, ach chan eil. Tha Bonsoir cuideachd na dhùrachd as urrainn dhut a chleachdadh nuair a dh ’fhàgas tu an taigh no nuair a thèid thu a-steach do chuideigin, mar eisimpleir nuair a thèid thu gu taigh no pàrtaidh san fheasgar, faodaidh tu oh Bonsoir tout le monde! Bonne nuit abair. Oidhche mhath.

Oidhche mhath tha Bonne Nuit. Neach a chaidil ri do thaobh, Bonne Nuit. no do theaghlach nuair a thèid thu a chadal, Oui.

Tha, tha, oui! Tha thu cuideachd ag ràdh tha. Is dòcha gun cuala tu Oui. Oui. mar a bhios na Frangaich gu tric a ’dèanamh an Oui seo.

Oui. Tha e cuideachd na chartùn dha clann, Oui-Oui agus an càr beag aige. Bu chòir dhut feuchainn ri fhaicinn ann am Fraingis.

Tha e gu math foghlaim. Non. Chan eil.

Tha oui oui againn agus feadhainn nach eil. Bidh sinn ga ràdh gu tric anns gach cuid. Dìreach cleachd tha agus chan eil. oui et non.

Je m'appelle (Lya). Is e m ’ainm (Lya). Je m'appelle Lya. bha fios agad mu thràth air hah! Dè an t-ainm a th 'ort? Fàg e anns na beachdan ann am Fraingis.

Mas e do thoil e. Se do bheatha. Se do bheatha.

Mas e do thoil e. Is e dreach modhail a tha seo agus ma tha thu ag iarraidh dreach nas càirdeile tha e mas e do thoil e. ma dh ’iarras tu air caraid, mas e do thoil e.

Thoir dhomh do shiùcairean, bàsaichidh mi leis an acras. Feuch an toir thu beagan candy orm. Am bile mas e do thoil e. (Feuch an dèan thu sgrùdadh) Ceart gu leòr.

Ceart gu leor. Seo mar a bhios sinn a ’cleachdadh ceart gu leòr, ach le stràc Frangach Ceart gu leòr. Hi, ciamar a tha thu? A bheil thu airson a thighinn dhan taigh-dhealbh còmhla rium? D'accord.

Excusez-moi. Gabh mo leisgeul, ma tha cuideigin a ’bacadh do shlighe, dìreach abair Excusez-moi. Merci. mòran taing.

Feuch an ionnsaich thu seo agus bi modhail. Ann am Fraingis chan eil againn ach merci. Mura h-eil dreach goirid dheth ann, faodaidh tu a chleachdadh airson a h-uile duine.

Mar sin mas urrainn dhut rudeigin fhaighinn aig a ’bhùth ghrosaireachd, merci. No ma nì cuideigin fàbhar dhut, merci. Ma tha thu dha-rìribh ag iarraidh a bhith modhail no gu math taingeil, faodaidh tu merci beaucoup a ràdh, mòran taing, De rien.

Se do bheatha. Ma chanas cuid merci. faodaidh tu dìreach de rien a ràdh riut.

Mar sin merci agus de rien. thig iad a-steach don chàraid. Mar sin ionnsaich còmhla, tha e snog.

Il est quelle heure? Dè an uair a tha e? No stòr heure est-il? an cluinnear an dàrna dreach nas trice Exusez-moi, quelle heure est-il? Duilich, dè an uair a tha e? Où sont les toiletes? Càite a bheil an seòmar-ionnlaid? Chan eil mòran seòmraichean-ionnlaid againn ann an àiteachan poblach agus mar as trice tha iad uamhasach salach. Mar sin nuair a tha thu aig dachaigh cuideigin, faodaidh tu faighneachd do Où sont les toiletes? Enchanté (e). Math coinneachadh riut.

Halò. Mealladh (ean). Is e m ’ainm Lya.

Agus an seo tha trì de na faclan ùra agad còmhla, nach eil e snog? Bonjour. Je m'appelle Lya. Enchanté (e).

Math coinneachadh riut. Math coinneachadh riut).

A bientôt gad fhaicinn a dh ’aithghearr, is e sin a bu chòir dhomh a ràdh aig deireadh gach artaigil, chì mi thu a dh’ aithghearr no A bientôt. Cleachd e nuair a thèid thu, sin e. Gu ruige amàireach.

Chì mi thu a-màireach. A fois. Yeah.

Mar sin leat. Beannachd no beannachd, Beannachd leat. tha e modhail.

Faodaidh tu a chleachdadh le duine sam bith cuideachd. Mar sin ma tha thu airson a bhith nas càirdeile is toil leinn a bhith a ’cleachdadh Tchao. Chan eil Au revoir ann ach falbh.

Mar sin beannachd, neach-amhairc beannachd, chì sinn thu an ath thuras À bientôt. Chan eil, chan eil fhathast, oir chì mi tòrr dhut. Bien sûr.

Gu dearbh. Gu dearbh tha! Ma tha thu airson a bhith sarcastic, faodaidh tu a ràdh Tha. Gu dearbh.

Bidh sinn ga chleachdadh mar sin sa mhòr-chuid oir is toil leinn a bhith goirt. Mar sin tha, gu dearbh, tha

rothaiche curaidh

Je peux utiliser? An urrainn dhomh rudeigin a chleachdadh, rudeigin? Mar sin lìon a ’bheàrn le rud sam bith a tha thu ag iarraidh.

An urrainn dhomh am peansail agad a chleachdadh An urrainn dhomh am peann seo a chleachdadh? Tha Tha. Tha mi duilich). Tha mi cho duilich.

Tha, nuair a choinnicheas tu ri cuideigin faodaidh tu an cleachdadh cuideachd mar Je suis désolé (e). Nuair a choinnicheas mi ri cuideigin, cha bhith iad a ’dùsgadh. Tha mi duilich Je suis désolé (e).

Carson? carson carson ??? Carson ???? Tha sin fìor? 'Really?' Tha sin fìor? Tha sin fìor? Mar sin ma chluinneas tu cnapan agus stuth, am bi thu A bheil e fìor? chan eil! Tha sin fìor? 'Really?' Tha, agus faodaidh tu a chleachdadh leis a h-uile fuaimneachadh A bheil e fìor? Tha sin fìor? Mar sin an taobh eile de C'estvrai? is Chan eil seo fìor. Chan eil. Chan e, chan eil gu dearbh.

Tha Je ne a ’gèilleadh pas. Chan fhaigh mi e, chan fhaigh Lya a-riamh e. Bidh Lya gu tric ag ràdh a h-ainm fhèin.

No tha i a ’dìochuimhneachadh. Thachair seo roimhe. Ma tha cuideigin a ’bruidhinn ro luath mar mise, tha mi duilich Je suis désolé (e).

Faodaidh tu innse dhaibh gu bheil Je ne comprends pas. no tha, leis gu bheil mi air na faclan agus briathrachas Fraingis inntinneach seo ionnsachadh, faodaidh tu a bhith coltach ri Non, je ne comprends pas. Is e deireadh a th ’ann! Mar sin cuimhnich air na prìomh sheantansan sin agus na dìochuimhnich fo-sgrìobhadh agus fàg beachd mura h-eil Comprends pas agad.

Beannachd leat! Mar sin leat. A bientôt! Feuch an stad thu, tha mi a ’sgiathachadh.

A bheil Merci beaucoup Frangach?

: Mòran taing.

A bheil na Frangaich ag ràdh gu bheil fàilte ort?

Am fear foirmeil: Feuch. Tha mi a ’guidhe dhut gur e an dòigh as foirmeil, traidiseanta guabair thu''fàiltea-steachFrangach. Is e seo an abairt airson fastadh ann an suidheachadh gnìomhachais no cuinthuairson urram a bharrachd a shealltainn dha cuideigin.

Ma tha thu sgìth de bhith a ’cleachdadh‘ de rien ’a-rithist agus a-rithist, tha an artaigil seo a’ sealltainn dhut ochd dòighean eile airson ‘Tha fàilte ort’ ann am Fraingis a bhith a ’faireachdainn nas nàdarra agus a’ cur beagan measgachadh ris a ’bhriathrachas Frangach agad. Is e ‘Je vous en prie’ an dòigh as traidiseanta agus foirmeil airson a bhith ag ràdh ‘Tha fàilte ort’ agus tha e air a chleachdadh as fheàrr ann an suidheachadh gnìomhachais, ann an suidheachadh proifeasanta far a bheil thu airson deagh bheachd a dhèanamh. Mar eisimpleir (a ’bruidhinn cànan cèin).

Se do bheatha. Tha ‘Je t’en prie’ dìreach mar dhreach beagan nas neo-fhoirmeil de je vous en prie agus chaidh an ‘vous’ a chuir an àite an fhoirm, t’en, a ’dol an àite nas foirmeile na‘ de rien ’ach nas lugha foirmeil na‘ mas e do thoil e '.

Cuin a tha thu a ’cleachdadh an teirm seo? Tha e nas fheàrr a chleachdadh nuair a tha thu airson beagan a bharrachd spèis a nochdadh do chuideigin, no nuair a tha an gluasad-bodhaig agad air a bhith gu sònraichte fialaidh. (Tidsear a ’bruidhinn cànan cèin) Je t’en prie. (Ceòl aotrom) Pas de probleme.

Seo aon a ghabhas a thoirt gu litearra. Tha ‘Pass de probleme’, dìreach mar anns a ’Bheurla, a’ ciallachadh ‘gun duilgheadas’ agus faodar a chleachdadh gus freagairt a thoirt do ‘taing’ no dìreach gus fois-inntinn a thoirt do chuideigin nach robh an gluasad-bodhaig agad na ghoireas dhut. (Tha an t-oide a ’bruidhinn cànan cèin) Pas de probleme.

Pas de souci. Tha abairt coltach ris, ‘pas de souci, a’ ciallachadh ‘na gabh dragh’. Dìreach mar ‘pas de probleme’, faodaidh tu a chleachdadh gus freagairt a thoirt do thaing no dìreach gus fois-inntinn a thoirt do chuideigin nach robh rudeigin mòr san Fhraing, chuala mi sin iomadh uair.

Mar a chì thu, tha mòran de na h-abairtean ‘tha fàilte ort’ ann an co-theacsa agus tha e feumail faicinn dè na suidheachaidhean anns a bheil iad air an cleachdadh. Sin as coireach gur toil leam FluentU a chleachdadh airson a bhith ag obair oir is urrainn dhomh seantansan sampaill agus eisimpleirean artaigil fhaicinn airson gach fear seantans. Gu bunaiteach, tha FluentU na àrd-ùrlar ionnsachaidh cànain eadar-ghnìomhach a bhios ag atharrachadh artaigilean fìor san t-saoghal gu leasanan cànain.

Cuidichidh e thu ag ionnsachadh Fraingis le bhith a ’sealltainn dhut mar a tha cànan Frangach ga bruidhinn agus ga chleachdadh ann am fìor bheatha le ceangal ri deuchainn an-asgaidh san tuairisgeul agus tha mi gu mòr ga mholadh. Il n 'ya pas de quoi. Chan eil am fear seo cho furasta. Tha ‘Avoir de quoi’ na abairt a tha a ’ciallachadh‘ a bhith comasach air rudeigin a dhèanamh ’. itas 'chan eil adhbhar ann taing a thoirt dhomh.' Tha ‘Il n’y a pas de quoi’ neo-fhoirmeil cuideachd, mar sin cùm e airson na gluasadan bunaiteach, làitheil sin.

Tha e gu tric air a ghiorrachadh gu ‘ya pas de quoi’. De rien. Is dòcha gun do dh ’ionnsaich thu‘ de rien ’san sgoil agus gu tric is e seo an aon dreach de‘ tha fàilte ort ’a tha fios aig daoine.

Chan eil seo na iongnadh oir is e ‘de rien’ an abairt as cumanta a thathas a ’cleachdadh san Fhraing airson‘ tha fàilte ort, ’Thathas fhathast ga fhaicinn neo-fhoirmeil agus mar sin chan eil e nas fheàrr ma tha thu airson deagh bheachd a dhèanamh no a bheil thu’ s dòcha ann am proifeasanta suidheachadh. Gu dearbh, chan e Fraingis dìreach an leabhar-teacsa Parisianach a dh ’ionnsaicheas tu ann an cànan sgoile air a bhruidhinn air feadh an t-saoghail, agus mar sin bidh an ath earrann seo a’ còmhdach cuid de abairtean ‘tha fàilte ort’ air an cleachdadh ann an grunn roinnean Frangach san Roinn Eòrpa, Avec plai Sir.’Avec tha plaisir a ’ciallachadh‘ le toileachas ’agus tha e air a chleachdadh gu farsaing ann an ceann a deas na Frainge, gu sònraichte Toulouse.

Ach, dh ’fhaodadh gum biodh e neònach ann an raointean eile. Thoir fa-near nach eil thu ag ràdh ‘mon plaisir’, mar a chanadh sinn sa Bheurla, ‘mo thlachd’ oir chan eilear ga chleachdadh san dòigh sin ann am Fraingis agus tha e a ’faireachdainn neònach. Seirbheis bhòtaidh.'Tha seirbheis bhòtaidh 'gu litireil a' ciallachadh 'aig do sheirbheis' agus tha e air a chleachdadh airson a ràdh gu bheil thu dìreach a 'dèanamh do dhleastanas.

Tha an abairt seo air a chleachdadh gu tric san Eilbheis, gu sònraichte anns a ’ghnìomhachas aoigheachd. Thoir fa-near gun do chleachd an aon Teirm seo an 'votre' foirmeil agus mar sin tha e àbhaisteach dha daoine nach eil thu eòlach air. Bienvenue.

Ann an Quebec, thathas a ’bruidhinn seòrsa sònraichte de Fhraingis ris an canar Quebecois, agus is e aon de na h-abairtean roinneil‘ bienvenue ’. Is dòcha gun do dh ’ionnsaich thu‘ bienvenue ’mar‘ fàilte ’, mar ann an‘ fàilte don taigh agam ’, agus is dòcha gur e seo aon de na ciad fhaclan agad. Ach tha an aon fhacal air a chleachdadh ann an Quebecois gus a ràdh ‘tha fàilte ort’.

arbhair airson lùth-chleasaichean

Is dòcha gu bheil e a ’coimhead neònach an toiseach, ach sin gu bunaiteach a h-uile rud a bhios sinn a’ dèanamh sa Bheurla: ‘Fàilte’, mar ann an ‘Fàilte don taigh agam’ agus ‘Tha fàilte ort. ' Na cleachd an teirm seo ann an roinnean eile oir chan eil e air a chleachdadh ach ann an Quebec agus dh ’fhaodadh e fuaim gu math neònach a-mach às an àite, mura h-eil thu cinnteach dè an abairt airson a chleachdadh dìreach cleachd‘ de rien ’airson suidheachaidhean neo-fhoirmeil agus‘ je vous en prie ’airson suidheachaidhean foirmeil. Tha an dà rud sin air an cleachdadh gu farsaing agus chan eil iad sònraichte do roinn sònraichte sam bith.

Faodaidh foirmeileachd ann am Fraingis a bhith duilich, ach tha e nas fheàrr a bhith beagan ro fhoirmeil an àite a bhith ro neo-fhoirmeil. Gus a dhèanamh nas fhasa dhut, tha PDF an-asgaidh againn gu h-ìosal leis na h-atharrachaidhean ‘Tha fàilte ort’, le seantansan sampaill agus mìneachadh domhainn, agus gus tuilleadh leasachaidh a dhèanamh air do chuid Fraingis, thoir sùil air an artaigil roimhe againn de 30 eadar-ghluasad. faclan ann am Fraingis.

Dè a tha trì math?

Eadar-theangachadh de 'OK,uill' ann am Beurla. Ceart gu leòr. ceart gu leòr.uill. glè mhath.

Dè a th ’ann am Mon Cheri?

Mon ch?ria ’ciallachadh‘ my dear ’no‘ sweetheart ’ann am Fraingis. Is e teirm endearment adorable a th ’ann airson neach fireann air a bheil cuideigin dèidheil, romansach no platonach.

Dè tha Bonjour a ’ciallachadh sa Bheurla?

: latha math: madainn mhath.

Ciamar a bheir thu freagairt dha Merci Beaucoup?

Tapadh leattha beacoup a ’ciallachadh mòran taing agus mar sin chanadh tu Tha fàilte ort air ais. Tha de rien a ’ciallachadh Tha fàilte ort. Mar Chanada Frangach ann an Ontario, bhithinn mar as tricefreagairtle Gun duilgheadas.

Dè am freagairt a th ’aig Bonjour?

Halòann am Fraingis, tha e na dhòigh foirmeil airson fàilte a chuir air cuideigin. Faodaidh e a bhith a ’ciallachadh Madainn mhath no hello. Faodaidh tu an dàrna cuidfreagairtag ràdhHalò‘air ais no dh’ fhaodadh tu salut a ràdh ’a tha cuideachd a’ ciallachadh hello ach ann an dòigh neo-fhoirmeil.

An urrainn dhut bonjour a ràdh air an oidhche?

''Halò'An Beannachadh as Cumanta

Is e teirm sùbailte, ioma-adhbhar a th ’ann:Thusacleachd e airson fàilte a chuir air daoine sa mhadainn, feasgar, no feasgar.Halòan-còmhnaidh modhail, agus bidh e ag obair ann an suidheachadh sam bith.
30. 2019.

Dè an dòigh cheart air taing a thoirt ann am Fraingis?

Is fhiach a ràdh gur e merci an dòigh as bunaitiche agus as fheumaile airson “taing” a ràdh. Tha “Merci beaucoup” gu math àbhaisteach ach tha e ag obair gu math. Ma tha thu airson beagan blas a chuir ris, airson fuaim ionadail, dèan an dà rud seo: An dàrna cuid abair merci, ach a ’leudachadh an deireadh. Merciiii! No dèan an aon rud le beaucoup. Merci beaucouuup! Merci bien!

Dè an diofar eadar Tapadh leibh agus Merci A Toi?

Nòta: Tha e cudromach fios a bhith agad air an eadar-dhealachadh eadar merci à toi (“taing”) agus je te remercie (“Tha mi a’ toirt taing dhut ”). Tha a ’chiad fhear air a chleachdadh gus freagairt a thoirt do neach eile a thuirt taing an toiseach, agus is e an dàrna fear a dhòigh fhèin air taing a thoirt seachad sa chiad àite.

Cuin a chanas tu Merci Beaucoup a ’dòrtadh ann am Fraingis?

Merci beaucoup pour (mòran taing airson…) Nuair a tha thu airson taing a thoirt do bhuidheann dhaoine no aire a tharraing chun neach a tha thu ag ràdh taing dhut, faodaidh tu aon de na seantansan a leanas a chleachdadh: Mar as trice thathas a ’meas gu bheil an dà sheantans seo nas foirmeile na merci sìmplidh. Coltach ri merci, faodaidh tu cuideachd atharrachaidhean de je vous remercie a chleachdadh leithid:

Ceistean Eile San Roinn Seo

Trèanaichean baidhsagal airson an reic - a ’freagairt nan ceistean

A bheil brògan-cleasachd dona airson do bhaidhc? Ged a nì an uirsgeul “a’ rothaireachd air trèanair cron air do fhrèam gualain ”chaidh a’ bhus gu h-oifigeil, faodaidh rothaireachd a-staigh fhathast a bhith na chunnart don bhaidhc agad ann an dà dhòigh: cuideam cuibhle agus corran fallas.17.04.2020

Cearcall ùine mhath - freagairtean do na cùisean

Dè an deagh àm airson rothaireachd? Ge bith a bheil thu a ’rothaireachd leotha fhèin no a’ rothaireachd buidhne, tha baidhsagal spòrsail agus faodaidh e tòiseachadh uair sam bith den latha ge bith an e latha maidne, feasgar (mas urrainn dhut rothaireachd fo ghrian teth!), Feasgar (às deidh obair) agus meadhan oidhche (gluasad oidhche).

Doping ann an rothaireachd - lorg fuasglaidhean

Dè tha dopachadh a ’ciallachadh ann am baidhsagal? Tha na leanas mar liosta neo-iomlan de chùisean cuipeachaidh agus casaidean ath-chuairteachaidh de dhopadh ann am baidhsagal proifeasanta, far a bheil cuipeadh a ’ciallachadh‘ cleachdadh stuthan fiosaigeach no dòigh ana-ghnàthach gus àrdachadh dèanadais fuadain fhaighinn ’.

Pants rothaireachd geamhraidh - fuasglaidhean practaigeach

Dè na briogais rothaireachd geamhraidh as fheàrr? Tights bib geamhraidh as fheàrrCastelli Tutto Nano Bibtight. Tights bib bog agus blàth a bhios a ’tilgeil uisge iongantach. Bibs Teirmeach Velocio. dhb Clasaichean bib Teirmeach Clasaigeach. Tights geamhraidh Rapha Cargo. Pearl Izumi Elite AmFib bibtights. Castelli Sorpasso RoS. Endura Pro SL Biblong. Gore Wear C3 Windstopper Bib tights.14 дек. 2020 г.

Ceòl marcachd baidhsagal - freagairtean do na cùisean

Ciamar a bhios tu ag èisteachd ri ceòl nuair a tha thu a ’rothaireachd?